quinta-feira, 6 de outubro de 2011

Loai - Ah Ya Sho2



Loai, cantor egípcio , nasceu no Egito em 19 de junho, ele adorava cantar e tinha uma paixão por música, o fato de que serviu a liberação de canções maravilhosas árabes que o público gostou e esperou.
O início de carreira Loai foi com a canção "Ah Ya Ya Leli Ein", que era adorado pelo público. Seu segundo trabalho era esperado por muitos ... mas os obstáculos com a empresa de produção atrasou a emissão de seu segundo álbum, até que ele lançou em 2006 "Meen Hayegdar".

Loai estava trabalhando com a produtora "Mirage", mas eles logo se separaram e ele continuou seu trabalho com a Berameda ,empresa de produção que está agora a produzir sua música.

Loai realizada muitos concertos ao vivo e mantem uma boa relação com seus fãs que esperaram pacientemente por suas canções, e sua aparência em muitos dos programas de TV.

Tradução :
Loai - Ah Ya Sho2 ♪
Ah Ya Sho2 - Ah saudade

leih, Koll Youm tew7ashny 3eneih /
Porque, todos os dias, sinto falta de seus olhos
wesh-fe shou2 Alby yenady 3aleeh /
E a saudade no meu coração a chama
washta2lo aktar melly ana feeh? /
E então eu sinto falta dela ainda mais?
leih, Koll Youm homens 3omry ma3ah / porque, todos os dias da minha vida com ela
agmal ma kont ana batmannah /
É mais bonito do que eu desejava
w 3enaya dayba fe 7odn 3eneih? /
E os meus olhos estão abraçados ao dela?
(2x)

ah ya sho2, El-Youm 3omr feeh kam? /
Oh saudade, quantos dias existem na vida?
leih Menno a3eesh ma7room /
Porque eu deveria viver privado de seu
w layaly Alby ynady 3aleeh? /
E meu coração a chama para as noites?
ah ya leil, oul LEL-layaly tetoul /
Oh noite, conte as noites para obter mais
dayeb 7aneen 3ala ferramenta /
Eu estou derretido da falta dela o tempo todo
homens Youm wa7ashny w ha3mel eih? /
Desde o dia que eu perdi ela, então o que devo fazer?

leih beyew7ashny, Alby w w 7odny /
porque é que tenho saudades dela, e meu coração e abraço
Direito ghab 3anny yenado 3aleeh? /
Ela vai se ausentar por um dia, eles chamam por ela?
nefsy fe Marra ESH-shou2 yehdaly /
Eu desejo uma vez que o anseio facilita-se
w yerta7 baly homens elly ana feeh e /
Eu ia ficar alíviado do que eu estou dentro.
(2x)

ah ya sho2, El-Youm 3omr feeh kam? /
Oh saudade,quantos dias existem em toda a vida?
leih Menno a3eesh ma7room /
porque eu deveria viver privado de seu
w layaly Alby ynady 3aleeh? /
e meu coração a chama para as noites?
ah ya leil, oul LEL-layaly tetoul /
oh noite, conte as noites para obter mais
dayeb 7aneen 3ala ferramenta /
Eu estou derretido da falta dela o tempo todo
homens Youm wa7ashny w ha3mel eih? /
Desde o dia que eu perdi ela, então o que devo fazer?


leih, Koll Youm tew7ashny 3eneih /
Porque, todos os dias, sinto falta de seus olhos
wesh-fe shou2 Alby yenady 3aleeh /
E a saudade no meu coração a chama
washta2lo aktar melly ana feeh? /
E então eu sinto falta dela ainda mais?
leih, Koll Youm homens 3omry ma3ah /
Porque, todos os dias da minha vida com ela
agmal ma kont ana batmannah /
É mais bonito do que eu desejava
w 3enaya dayba fe 7odn 3eneih? /
E os meus olhos estão abraçados ao dela?

ah ya sho2, El-Youm 3omr feeh kam? /
Oh saudade, quantos dias existem na vida?
leih Menno a3eesh ma7room /
Porque eu deveria viver privado de seu
w layaly Alby ynady 3aleeh? /
E meu coração a chama para as noites?
ah ya leil, oul LEL-layaly tetoul /
Oh noite, conte as noites para obter mais
dayeb 7aneen 3ala ferramenta /
Eu estou derretido da falta dela o tempo todo
homens Youm wa7ashny w ha3mel eih? /
Desde o dia que me perdi dela, então o que devo fazer?

Na tradução pode haver algumas diferenças na interpretação das frases.