quinta-feira, 17 de março de 2011

Mezdeke - Arab Rabsodi (Beledi)

Mezdeke é um trio muito famoso de dançarinas Turkas .

Elas são conhecidas por nunca dançarem sem véus em seu rosto e são internacionalmente reconhecidos por seus CDs, que contêm uma mistura de música pop de árabe (e não apenas turco) . Sua música tem sido descrito como pan-árabe com fortes influências egípcias. Seu estilo de dança é relatado para refletir isso.


Mezdeke - Arab Rabsodi (Beledi)


TRADUÇÃO


-->
Baladi B7B ana kol 7etta fi baladi
O meu país, eu amo cada parte dele

Baladi wala ya, ya salam 3ala ahl baladi
Meu país oh wow para o povo do meu país

Baladi B7B ana kol 7etta fi baladi
O meu país, eu amo cada parte dele
Baladi wala ya, ya salam 3ala ahl baladi
Meu país oh wow para o povo do meu país


Baladi B7B ana kol 7etta fi baladi
O meu país, eu amo cada parte dele

Baladi wala ya, ya salam 3ala ahl baladi
Meu país oh wow para o povo do meu país

el Skindiria AP2 w el domyatiya Mashrabiya shay wl wl
Alexandria, e da dança, e o chá e bebidas
Baladi, Baladi
O meu país, meu país

el Skindiria AP2 w el domyatiya Mashrabiya shay wl wl
Alexandria, e da dança, e o chá e bebidas
Baladi, Baladi
O meu país, meu país

Baladi B7B ana kol 7etta fi baladi
O meu país, eu amo cada parte dele

Baladi wala ya, ya salam 3ala ahl baladi
Meu país oh wow para o povo do meu país

Ya Baladi Baladi 3ein el sabre wel 7abayeb Ayoub
Meu país oh meu país, os amantes e os Ayoub paciente

el Baladi w dayeb 3ashe2 welli Bayad 2loub el
O meu país é o amante e aquele que derrete e os corações puros

Ya Baladi Baladi 3ein el sabre wel 7abayeb Ayoub
Meu país oh meu país, os amantes e os Ayoub paciente

el Baladi w dayeb 3ashe2 welli Bayad 2loub el
O meu país é o amante e aquele que derrete e os corações puros

el Skindiria AP2 w el domyatiya Mashrabiya shay wl wl
Alexandria, e da dança, e o chá e bebidas

Baladi, Baladi
O meu país, meu país

el Skindiria AP2 w el domyatiya Mashrabiya shay wl wl
Alexandria, e da dança, eo chá e bebidas
Baladi, Baladi
O meu país, meu país

Baladi B7B ana kol 7etta fi baladi
O meu país, eu amo cada parte dele
Baladi wala ya, ya salam 3ala ahl baladi
Meu país oh wow para o povo do meu país
Baladi in mn el asmarani wel ka7eel el remsh
O meu país é a mãe das meninas bonitas com os cílios volumosos.
Albi byb3ad 3anha yrga2 w w w ymeel y2arrab
Meu coração vai embora e volta e se aproxima e se inclina

Baladi in mn el asmarani wel ka7eel el remsh
O meu país é a mãe das meninas bonitas com os cílios volumosos

Albi byb3ad 3anha yrga2 w w w ymeel y2arrab
Meu coração vai embora e volta e se aproxima e se inclina

el Skindiria AP2 w el domyatiya Mashrabiya shay wl wl
Alexandria, e da dança, e o chá e bebidas

Baladi, Baladi
O meu país, meu país

el Skindiria AP2 w el domyatiya Mashrabiya shay wl wl
Alexandria, e da dança, e o chá e bebidas

Baladi, Baladi
O meu país, meu país

Baladi B7B ana kol 7etta fi baladi
O meu país, eu amo cada parte dele

Baladi wala ya, ya salam 3ala ahl baladi
Meu país oh wow para o povo do meu país

Baladi B7B ana kol 7etta fi baladi
O meu país, eu amo cada parte dele

Baladi wala ya, ya salam 3ala ahl baladi
Meu país oh wow para o povo do meu país

el Skindiria AP2 w el domyatiya Mashrabiya shay wl wl
Alexandria, e da dança, e o chá e bebidas
Baladi, Baladi
O meu país, meu país

el Skindiria AP2 w el domyatiya Mashrabiya shay wl wl
Alexandria, e da dança, e o chá e bebidas
Baladi, Baladi
O meu país, meu país

Baladi B7B ana kol 7etta fi baladi
O meu país, eu amo cada parte dele
Baladi wala ya, ya salam 3ala ahl baladi
Meu país oh wow para o povo do meu país

Baladi B7B ana kol 7etta fi baladi
O meu país, eu amo cada parte dele

Baladi wala ya, ya salam 3ala ahl baladi
Meu país oh wow para o povo do meu país

Baladi B7B ana kol 7etta fi baladi
O meu país, eu amo cada parte dele

Baladi wala ya, ya salam 3ala ahl baladi
Meu país oh wow para o povo do meu país


Escute aqui:

Arab Rabsodi



OBS: na tradução algumas palavras podem variar de sentido ou interpretação.
Fonte:http://www.last.fm/music/Mezdeke/+wiki