segunda-feira, 9 de dezembro de 2013

Wael Kfoury - Halet Hob (Tradução)





          Michel Emile Kfoury (Hawch al Oumara, Zahlé no Líbano em 15 de setembro de 1974) conhecido por seu nome artístico Wael Kfoury (do Árabe وائل كفوري) é um conhecido cantor libanês, músico e compositor.
            Michel Kfoury logo percebeu seu amor e paixão pela música. Isto tornou-se o sonho de sua vida. Anos mais tarde, Waël Kfoury , a estrela , nasceu.  Ele recebeu muitos títulos , entre eles : " Príncipe do romance" e "Príncipe da música romântica " . Waël estudou música na Universidade de Kaslik . Em 1992, ele participou do talento libanês mais popular e bem-sucedido show de volta , em seguida, "Studio El Fan" (Estúdio de Arte ) e ganhou a medalha de ouro. "Ma waa'dtek bi njoum el leil " (eu não prometo a você as estrelas da noite) foi a sua primeira música e se tornou um sucesso imediato .  
             Em 1996 , o dever chama ! Waël foi convocado para o serviço militar , onde atuou por 2 anos. Isso não o impediu de cantar o seu país e seu imenso amor para o Líbano . O resultado foi 3 álbuns incríveis. Entre 1999 e 2005 Waël lançou 5 álbuns produzidos simultaneamente por "Music Box International " e " Rotana " .  
             Sua fama e popularidade não passou despercebida pela comunidade de arte nem pelos anunciantes. Em 2006, Waël filmou um anúncio para " Mayers Interprises " e tornou-se o porta-voz para a sua linha de relógios. Em 2007, ele filmou um anúncio para "Pepsi " , parte de sua campanha " Bahr El Noujoum " (Mar de Estrelas ) .  
             Waël foi um convidado em muitos programas populares libaneses como " Star Academy ", " Miss Lebanon ", " Top 20 ", " Maa Hobbi " e outros. A comunidade artística recompensou Waël ao longo dos anos com 5 dos 8 " Murex D' Or" prêmios já entregues , bem como muitas honras de várias organizações no Líbano e no exterior.


 

Halet Hob 
 ESTADO DE AMOR

Lamma bteshar w btet2amal ,
radi b laylak mahma tawal ,
sma7li 3an hal 7ali 2es2al ,
awlak hayda 7obb ? 


Quando você está sem dormir e pensa estar
Satisfeito com a sua noite, não importa quanto longa a noite foi
Oh, permita-me perguntar sobre o meu caso
É amor?


Lama btesma3 da2et 2albak ,
w btet7ayar w btetlabak ,
w bet daye3 char2ak men gharbak
ya3ni ngharam el 2alb


Quando você ouvir as batidas de seu coração
Você está confuso e perplexo
E quando você não está sabendo o caminho de seu curso
Isso significa que o seu coração está apaixonado

 
7ali 3am yehrob men 7ali
bali 3am yeshrod 3an bali
7ases 7ali 3ayesh 7ali ,
2esma 7alet 7ob
ya 7abibi 7kini ghanelzi
3a jna7el gharam e7melni
w3ala denyet 2a7lam n2elni
kella 7ob b 7ob (x2)


Estou me perdendo
Minha mente está correndo a deriva
Sentindo como se eu estivesse vivendo um estado chamado de "amor"


Oh meu amor , fala comigo suavemente
Leve-me nas asas do amor
E me transporte para um mundo de sonhos
Um sonho que está cheio de amor (2x)

Lamma tontorni bi 2ellak
ana 2adel kawn chta2tellak
la7zat ghyab b3edellak
bo3dak 3anni sa3b

w lamma tebki , lesh la tebki ?
bt koun dmou3ak 3am te7ki ,
btontor shi basmi 2aw da7ki
w t2ellak hayda 7obb ..


Quando você espera entusiasmado que alguém te diga
"É muito estanho"
Considero cada minuto de sua ausência
E é tão doloroso estar longe de você

Quando você grita, e não apenas por gritar
E suas lágrimas podem falar palavras
Apenas esperando por um sorriso ou um loop
Para dizer "Isto é amor!"
Estou me perdendo

7ali 3am yehrob men 7ali
bali 3am yeshrod 3an bali
7ases 7ali 3ayesh 7ali ,
2esma 7alet 7ob
ya 7abibi 7kini ghanelzi
3a jna7el gharam e7melni
w3ala denyet 2a7lam n2elni
kella 7ob b 7ob (x3) 

Estou me perdendo
Minha mente está correndo a deriva
Sentindo como se eu estivesse vivendo um estado chamado de "amor"


Oh meu amor , fala comigo suavemente
Leve-me nas asas do amor
E me transporte para um mundo de sonhos
Um sonho que está cheio de amor (3x)




Clique aqui para ouvir a música:  Halat Hub 




OBS: Texto traduzido pelo Google Tradutor, algumas traduções podem variar de significado quando passados de um idioma para outro, sendo adaptado para melhor compreensão.

Fonte:
 http://www.beirutnightlife.com  (foto)
http://artists.letssingit.com/wael-kfoury-kd4n3/biography


Nenhum comentário:

Postar um comentário